Преподаватель Львовского университета стал лауреатом премии им. Максима Рыльского 2014 года

 Сегодня состоялось заседание Комитета по присуждению Премии Кабинета Министров Украины имени Максима Рыльского, которой отмечаются лучшие литературные переводы на украинский язык произведений выдающихся зарубежных авторов и переводы произведений украинских классиков и современных авторов на языки народов мира, передает ПрессОрг со ссылкой на UNN со ссылкой на КМУ.

Путем тайного голосования был определен лауреат премии 2014 года. Им стал член Национального союза писателей Украины, старший преподаватель кафедры востоковедения имени профессора Ярослава Дашкевича филологического факультета Львовского национального университета имени Ивана Франко Роман Гамада за книги переводов с персидского языка "Увлекательные рассказы" Али Сафи и "Бахтияр-наме", вышедшие в 2011 и 2012 годах в тернопольском издательстве "Богдан".

"Увлекательные рассказы" Али Сафи самые популярные произведения персидской литературы, которую называют первой антологией персидского юмора - остроумного, мягкого и поучительного.

Произведение "Бахтияр-наме" (второе название - "Повесть о десяти визирей") также широко известно на Востоке. Время его написания ученые относят к XI-XII века. Разнообразные списки "Бахтияр-наме" хранятся в большинстве рукописных хранилищ мира. Известны, кроме многочисленных персидских, также арабские, уйгурские и малайские версии этого произведения. Арабская версия дошла до нас в виде сказок "Тысяча и одной ночи".

Впервые эти произведения на украинский язык перевел Роман Гамада. Специалисты отмечают его непревзойденное владение словом и способность передать манеру письма каждого переведенного им автора.

Роман Гамада является автором книг переводов с персидского: "Персидские сказания" в 2-х томах (2007-2008), "Анекдоты про муллу Насреддина" (2008, 2011), "Антология персидского юмора" (2010), "Веселая книга" Али Сафи, "Увлекательные рассказы Али Сафи" и "Иранские народные сказки" (2011).

Он является лауреатом премии им. М. Лукаша и первой премии Фонда Воляник-Швабивских при Фундации Свободного Университета в Нью-Йорке.

Всего на соискание премии имени Максима Рыльского в этом году было подано 13 произведений, переводчиками которых являются 6 авторов. Планируется, что вручение премии состоится 19 марта в музее имени М. Рыльского.

Источник: ИА UNN.

Главные новости дня

Новости партнеров